|
|
|
country of lego
denmark |
2009/03/31 07:09
|
|
|
 You might be reminded of a very delicious Danish pastry, moderate Danish design, environmentally friendly wind turbine, and so forth of Denmark. I bet you thought I didn't mention LEGO. Right! I didn't together with them because LEGO is the most well-known Danish one of all the things I mentioned. For kids, LEGOs provide fun and creativity. For grown-out kids, LEGOs deliver nostalgia of the world of the mind of a child. While they are playing with LEGOs, they become an innocent child. Take a look! what you are playing with. Most of things around us are digital electronic products such as Nintendo DS, Nintendo Wii, Playstation and so on. They must be very exciting. However, there is no real interaction between the electronics and human. Children who play with the products are actually losing the senses of touching and building. This has the same coherence as some people think it as a disaster for young generation. Especially, those who are studying product design are getting used to modeling on the computer screen instead of mock-ups. Anyway, the spirit of LEGO is well reflected in the information design of the bus stop as you see in the picture. Danish people seem to know how to consistently use their identity in design well.
덴마크를 생각할 때, 여러분들은 아주 맛난 데니쉬 페스트리, 절제된 데니쉬 디자인, 환경친화적 풍력발전기 등등을 떠올릴 것이다. 아마도 레고를 언급되지 않았다고 하는 사람들도 분명 있을 것이다. 그렇다. 내 생각엔 레고는 언급된 것들 이상의 어떤 것이기에 그것들과 함께 언급되지 않았다. 아이들에겐 레고는 재미와 창조성을... 이미 다 자라버린 아이들(?)에게 레고는 동심의 세계를 가져다 준다. 그 이미 커버린 아이들은 레고와 놀고 있을 때, 순수한 아이의 모습으로 돌아간다. 한번 봐라 여러분들이 가지고 놀고 있는 것들을.... 우리 주변의 대부분의 것들은 디지털 전자제품들이다. 닌텐도 DS, 닌텐도 위, 플레이스테이션 등등.. 그것들 아주 재미있지. 하지만 만져서 느낄 수 있는 인터렉션이 없다. 그 제품들과 노는 아이들은 사실 '만져서 느껴지는' 그리고 '만드는' 감각의 중요성을 잃어가고 있는 것이다. 이는 몇몇 사람들이 제품 디자인을 공부하는 젊은 세대들이 실제로 모형을 만드는대신 컴퓨터 스크린에서 모델링하는 것에 익숙해지는 것을 재앙이라고 생각하는 것과 같은 맥락이다. 어쨌던 사진에서 보는 것과 같이 레고의 정신이 버스정류장의 정보디자인에 잘 반영되어 있다. 덴마크 사람들은 그들의 아이덴티티를 디자인에서 일관되게 사용하는 방법을 아주 잘 아는 것 같다.
@ copenhagen in december 2008
|
|
|
| trackback address :: http://www.designjoong.com/trackback/226 |
|
|
|
|
|
becoming a danish
denmark |
2009/03/31 06:33
|
|
|
@ copenhagen in december 2008
|
|
|
| trackback address :: http://www.designjoong.com/trackback/225 |
|
|
|
|
|
trainsition
breath |
2009/03/31 06:28
|
|
|
on the way to Rodbyhaven by ferry
@ north sea in december 2008
|
|
|
| trackback address :: http://www.designjoong.com/trackback/224 |
|
|
|
|
|
full use
germany |
2009/03/31 06:22
|
|
|
Electric boxes on the street used to look like an ugly artifact. Nowadays, they are being recreated by painting which dresses them to fit their environments. They can be used as a table in public shown in the picture, depending on the context where they locate. It might be a good idea to make full use of existing things but it looks too artificial to me....
길거리의 전기박스들은 예전엔 흉한 인공물처럼 보였었다. 요즘은 그것이 있는 환경에 어울리게 그림을 그려 넣음으로써 다시 새롭게 태어나고 있다. 전기박스들이 놓여있는 곳의 컨텍스트에 따라 사진에서와 같이 테이블로도 사용될 수 있다. 기존의 것들의 활용이라는 것에서는 좋은 생각이지만, 나에겐 너무 인공적으로 보인다.
@ luebeck in december 2008
|
|
|
| trackback address :: http://www.designjoong.com/trackback/223 |
|
|
|
|
|
round and round
breath |
2009/03/24 08:11
|
|
|
@ luebeck in december 2008
|
|
|
| trackback address :: http://www.designjoong.com/trackback/222 |
|
|
|
|
|
modesty
reflection |
2009/03/23 17:08
|
|
|
I like emptiness in a space such as church, stage, garbage can, wine bottle, or emptiness on surface such as desk, desktop in a laptop, notebook. The more I try to fill up the more I experience as the same amount of loss as I gain. Whereas, I realize the meaning of 'modesty', which I have forgotten, as I confront any emptiness.
나는 비움을 좋아한다. 교회, 무대, 쓰레기통, 와인병과 같은 공간에서의 비움 혹은 책상, 노트북의 데스크탑, 노트와 같은 면에서의 비움. 무엇인가 더 채우려고 하면 할 수록 나는 그 만큼의 상실을 경험한다. 반면 비움에 직면할 때면 잊고 살았던 '겸손'의 의미를 깨닫는다.
@ luebeck in december 2008
|
|
|
| trackback address :: http://www.designjoong.com/trackback/221 |
|
|
|
|
|
don't pee, please
germany |
2009/03/22 23:32
|
|
|
@ luebeck in december 2008
|
|
|
| trackback address :: http://www.designjoong.com/trackback/219 |
|
|
|
|
|
german experimental style
germany |
2009/03/22 23:29
|
|
|
"cubic but atypical stool in a playground" @ luebeck in december 2008
|
|
|
| trackback address :: http://www.designjoong.com/trackback/218 |
|
|
|
|
|
[project: why not design] bike stand
project/why not design |
2009/03/22 23:19
|
|
|
purpose of use: bike stand a structure, usually made of steel, with which a bike is parked and at the same time locked
how to be differently used A restaurant owner is using the bike stand for holding and locking the advertising board of his/her restaurant. As you see in the picture, the bike and the board seem a set for advertising the restaurant, which is to help the bike firmly support the board and also by using the bike makes it look fun. The owner is wise)(?) enough to know how to effectively use public furniture.
context a street at luebeck in germany in december 2008
용도: 자전거 고정대 자전거를 주차하면서 동시에 잠그는데 사용되는 주로 철로된 구조물
다르게 사용되는 경우 어떤 레스토랑의 주인은 그 레스토랑의 광고판을 고정하고 분실을 방지하는 용도로 자전거 고정대를 사용하고 있다. 사진에서 보듯, 자전거와 그 판은 그 레스토랑 광고를 위한 한 세트로 보인다. 이는 자전거가 그 광고판을 튼튼하게 잡아주도록하는 동시에 또한 자전거를 이용함으로서 재미를 연출하고 있다. 그 주인장은 공공 기물을 어떻게 효율적으로 사용하는지를 잘 알고 있는 영리한(?) 사람이다.
컨텍스트 2008년 12월 독일 뤼벡의 어느 길에서
|
|
|
| trackback address :: http://www.designjoong.com/trackback/217 |
|
|
|
|
|
  |
engineering in design (0) |
|
|
|
«
2009/03
»
| S |
M |
T |
W |
T |
F |
S |
| 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
| 8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
| 15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
| 22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
| 29 |
30 |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|